Nikolai Hohol/Mykola Gogol: Performing the Hybrid Self

Speaker(s): Yuliya Ilchuk
This presentation focuses on the performative nature of Nikolai Gogol鈥檚 discourse and cultural identity. The division of the writer鈥檚 oeuvre into Ukrainian period (Mykola Hohol) and Russian period (Nikolai Gogol) has reduced his ambivalence to the stereotypical self-representation as the colonial other. In my analysis of the linguistic and textual changes that Gogol had made across different editions of his texts, I will demonstrate how the writer 鈥渞eturned a colonial gaze鈥 having created a hybrid literary language. The concept of hybridity, as applied to Gogol鈥檚 language, expands the limits of a mere mixture between the two related languages. Gogol鈥檚 hybrid language includes various types of cross-language phenomena which deterritorialize the normative use of the Russian on the semantic, syntactic, and stylistic levels. Rewriting and destroying, revising and standardizing his works along the norms of the Russian literary language, Gogol negotiated his regional Ukrainian identity. Although Gogol鈥檚 idiosyncratic expressions and meanings were overwritten through a process of imperial standardization, the traces of the previous texts still peep through the final versions. One of the other 鈥渋dentity acts鈥 discussed in the presentation is the narrative construction of hybridity. The narrative act in Gogol鈥檚 texts is culturally performative since it does not presuppose a dominant narrative voice and stable ideological position but constitutes a double-voiced discourse which is simultaneously addressed to the metropolitan Russian and the colonial Ukrainian audiences. The presentation will conclude with a side-by-side visualization (in BeyondCompare) of the two redactions of Gogol鈥檚 Taras Bulba (1835, 1842). With regard to Gogol鈥檚 鈥渢ext,鈥 it is no longer valid to ask where one variant ends and the other begins. His 鈥渢ext鈥 becomes inclusive of all its variants and its 鈥渃orrections.鈥 The broader questions that my research project raises are how to establish continuity between all the variants of Gogol鈥檚 texts, all the pieces of his identity? What can serve as the 鈥渓ink鈥, the 鈥渃ohesive element,鈥 the 鈥済athering place鈥 in the dynamic process of his identity formation? How to resolve the 鈥淕ogol/Hohol鈥 problem?